Tuesday, January 13, 2009

Legowo

Legowo itu bahasa Jawa ya? Yang saya tahu, legowo berarti ikhlas. Jadi kalau ada orang yang mendzalimi kita, kita harus legowo... ikhlas aja.. tp apa benar harus begitu? Sebenarnya gimana sih konsep "legowo" itu? (lho, kok malah balik nanya? hihihi..) .

Anyone can help me?

3 comments:

ira.aditya said...

Hmm ikhlas dan berbesar hati kali ya Nit... Mudah2an sih kalo kita legowo, insyaallah ada hikmah dan balasan dr Allah yaa.. tapii... mesti dilihat juga ya konsep didzaliminya.. seperti apa? 'didzalimi' macem2 juga ya.. ada yg perlu dibalas langsung, ada yg perlu ditangkis, ada juga yg perlu kita kembalikan ke yg di Atas kali ya Nit? Cieh cieeehhh.. ikutan pembelajaran hidup nih aku hehehe

~Srex~ said...

Legowo itu 'lego-rilo' maksude: berbesar hati dan rela mengalah.
Disini unsur harmonisasi di utamakan. Bagaimana kita diminta untuk mengalah dg iklas agar segala sesuatunya berjalan dg baik dan lancar, sehingga hidup terasa indah dan nyaman selalu...biar panjang umur.

mommy adit said...

@ira: yep.. ada yg bisa dikembalikan ke Atas ya? klo ke bawah? :D

@srex: oh ada unsur "rela mengalah" nya tokh.. makasih pencerahannya ya Pak!